มุกาอิ นาโอยะ
向井 直也
向井 直也
ข้อมูลตัวละคร
ชื่อญี่ปุ่น : | 向井 直也 |
ชื่อไทย : | มุกาอิ นาโอยะ |
มีวลีเด็ดทั้งหมด : | 24 |
จากอนิเมะ : | |
นักพากย์ : |
วลีเด็ดทั้งหมดจากตัวละครนี้
~1~
ภาษาญี่ปุ่น | そんなことが怖かったら二股なんてしない |
คำแปลไทย | ถ้ากลัวเรื่องแบบนั้นละก็คงจะไม่จับปลาสองมือหรอก |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~2~
ภาษาญี่ปุ่น | 俺は前まではあまり考えてなかった。けど今は咲ちゃんと水瀬さんを幸せにするのが夢だよ |
คำแปลไทย | ฉันเองก็ก่อนหน้านี้ก็ไม่เคยคิดเหมือนกัน แต่ว่าตอนนี้ความฝันของฉันคืออยากจะทำให้ซากิจังกับมินาเสะซังมีความสุข |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~3~
ภาษาญี่ปุ่น | 三股はしてないよ。二股だよ |
คำแปลไทย | ฉันไม่ได้จับปลาสามมือนะ แค่จับปลาสองมือ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~4~
ภาษาญี่ปุ่น | 付き合ってもいない男女が一つの屋根の下はどうかと |
คำแปลไทย | ชายหญิงที่ไม่ได้คบกันมาอยู่ภายใต้ชายคาเดียวกันนี่มันยังไงอยู่นะ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~5~
ภาษาญี่ปุ่น | 俺はGカップより、好きな女の子の胸を揉みたい |
คำแปลไทย | หน้าอกของผู้หญิงที่ชอบน่ะฉันอยากจับยิ่งกว่า G คัปอีก |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~6~
ภาษาญี่ปุ่น | でも考えてみればそうだよね。そもそも二股してる男を好きになるわけなかった |
คำแปลไทย | ว่าไปแล้วก็นั่นน่ะสิเนอะ แต่ไหนแต่ไรไอ้ผู้ชายที่จับปลาสองมืออยู่เนี่ยใครมันจะไปชอบได้ลงล่ะเนอะ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~7~
ภาษาญี่ปุ่น | どんなことしてでも拒絶するし。二人のためなら、ミリカさんの気持ちを本気で傷つけることもする。もう決めたんだ |
คำแปลไทย | ไม่ว่าจะต้องทำยังไงก็จะปฏิเสธ ถ้าเพื่อทั้งสองคนแล้วต่อให้ต้องทำร้ายจิตใจมิริกะซังอย่างจริงจังก็จะทำ เพราะตัดสินใจแล้ว |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~8~
ภาษาญี่ปุ่น | どんだけ自意識過剰なんだって感じられないけど、ミリカさん、俺のことを好きだったりするのかな? |
คำแปลไทย | จะว่าฉันแค่หลงตัวเองมากไปก็เป็นได้นะ แต่คือฉันกำลังสงสัยว่ามิริกะซังเนี่ยจะชอบฉันเข้าซะแล้วหรือเปล่านะ? |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~9~
ภาษาญี่ปุ่น | 2人が彼女でいてくれて本当に嬉しい。でも俺はミリカさんを絶対好きにならないという自信はないんだ |
คำแปลไทย | ฉันดีใจจริงๆที่มีพวกเธอ 2 คนเป็นแฟน แต่ว่าฉันไม่มีความมั่นใจเลยว่าตัวเองจะไม่มีทางไปหลงชอบมิริกะซัง |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~10~
ภาษาญี่ปุ่น | 水瀬さんを抱きしめるところを見てて欲しい。見てないところでするのは不安にさせる気がするから |
คำแปลไทย | ฉันอยากให้เธอช่วยอยู่ดูตอนที่ฉันกอดกับมินาเสะซัง เพราะถ้าให้ทำในที่ที่มองไม่เห็นเกรงว่าจะทำให้เธอกังวลใจได้ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~11~
ภาษาญี่ปุ่น | だって俺、すでに二股してるんだ。いくら何でも三股はできない。人として |
คำแปลไทย | แค่นี้ฉันก็จับปลาสองมืออยู่แล้วนะ ถึงยังไงก็จะจับปลาสามมือไม่ได้หรอก ถ้ายังเหลือความเป็นคนอยู่ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~12~
ภาษาญี่ปุ่น | そんなに自分が辛くても大切な何かのことを思える紫乃さんもやっぱりすごく素敵だ |
คำแปลไทย | ต่อให้ตัวเองต้องขมขื่นขนาดนี้ก็ยังทำเพื่ออะไรบางอย่างที่สำคัญอยู่แบบนี้เนี่ย ว่าแล้วชิโนะซังเองก็ช่างวิเศษดีออกนะ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~13~
ภาษาญี่ปุ่น | 二股してるの知ってて惚れるとか、その人多分やばいよ。ミリカさんはそんなやばい人には見えないし |
คำแปลไทย | ถ้ารู้ว่าจับปลาสองมือแล้วยังจะหลงชอบได้ลงอีกนี่ก็ไม่ไหวแล้วล่ะ มิริกะซังดูยังไงก็ไม่ใช่คนที่ไม่ไหวแบบนั้นหรอก |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~14~
ภาษาญี่ปุ่น | 可愛い子全員と付き合ったら切りがないよ。わかって欲しい。今は何よりこの2人の彼女を幸せにしたいから |
คำแปลไทย | ถ้าต้องคบกับเด็กน่ารักทุกคนที่เจอละก็คงไม่รู้จักจบจักสิ้น ช่วยเข้าใจหน่อยเถอะ ตอนนี้ที่สำคัญที่สุดคือฉันอยากจะทำให้แฟนสาวทั้ง 2 คนมีความสุข |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~15~
ภาษาญี่ปุ่น | 俺が正しさで動けるようなやつならそもそも二股したいなんて言わない |
คำแปลไทย | ถ้าฉันเป็นคนที่เคลื่อนไหวด้วยความถูกต้องละก็คงจะไม่พูดว่าอยากจับปลาสองมือหรอกตั้งแต่แรก |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~16~
ภาษาญี่ปุ่น | それが正しい道じゃなくても、咲ちゃんと水瀬さんを必ず幸せにしてみせる |
คำแปลไทย | ต่อให้นั่นจะไม่ใช่หนทางที่ถูกต้องก็ตาม ฉันก็จะต้องทำให้ซากิจังกับมินาเสะซังมีความสุขให้ได้ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~17~
ภาษาญี่ปุ่น | たとえそれがどんな理由でも他人のために一生懸命になれる紫乃さんはすごく素敵な人だと思う |
คำแปลไทย | ไม่ว่านั่นจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม การที่สามารถพยายามเต็มที่เพื่อคนอื่นได้แบบนี้ ฉันว่าชิโนะซังเนี่ยช่างเป็นคนที่วิเศษไปเลย |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~18~
ภาษาญี่ปุ่น | 妹欲しさに付き合うやばい男、ミリカさんは彼氏にしたいの? |
คำแปลไทย | ผู้ชายที่ยอมคบด้วยเพราะอยากได้น้องสาวเนี่ยนะ คนแบบนั้นมิริกะซังยังจะอยากได้เป็นแฟนเหรอ? |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~19~
ภาษาญี่ปุ่น | 2人の彼女が大切なんだ。諦めて欲しい |
คำแปลไทย | ฉันให้ความสำคัญกับแฟนสาวทั้งสองคน ตัดใจซะเถอะ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~20~
ภาษาญี่ปุ่น | 今言うことじゃないかもしれないけど。咲ちゃんにこんなに思ってくれる友達がいてくれて嬉しい |
คำแปลไทย | นี่อาจไม่ใช่เรื่องที่ควรจะพูดตอนนี้ก็ได้ แต่ฉันดีใจที่ซากิจังมีเพื่อนที่คอยเป็นห่วงเป็นใยขนาดนี้อยู่ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~21~
ภาษาญี่ปุ่น | 俺が二股はしてもエッチなことはしない約束してるんだ |
คำแปลไทย | ถึงฉันจะจับปลาสองมือ แต่สัญญาไว้แล้วว่าจะไม่ทำเรื่องลามก |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~22~
ภาษาญี่ปุ่น | 所詮二股野郎の言葉だよ |
คำแปลไทย | ยังไงมันก็เป็นแค่คำพูดของไอ้คนที่จับปลาสองมืออยู่นะ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~23~
ภาษาญี่ปุ่น | だからって裸でくっつく?彼氏でもない男に?他の男にこんなことしたら偉いことになるよ。わかってる? |
คำแปลไทย | ถึงอย่างนั้นก็เถอะเปลือยกายเข้าแนบอิงเนี่ยนะ? ยิ่งกับผู้ชายทีไม่ใช่แฟนด้วย? ถ้าทำแบบนี้กับผู้ชายคนอื่นนี่เป็นเรื่องใหญ่ไปแล้วนะ เข้าใจมั้ยเนี่ย? |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~24~
ภาษาญี่ปุ่น | 彼氏ではないです。大切な2人の彼女がいるので。俺、二股してるんです |
คำแปลไทย | ผมไม่ใช่แฟนของเธอหรอกนะครับ เพราะผมน่ะมีแฟนสาวคนสำคัญอยู่ถึง 2 คนแล้ว ผมจับปลาสองมืออยู่ครับ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |