หน้าหลัก วลีเด็ด
จากอนิเมะ
วลีเด็ด
จากเกม
วลีเด็ด
จากคนดัง
นักพากย์
~~~
อื่นๆ
~~~
เกี่ยวกับ
เว็บนี้

晴のちきっと菜の花びより

hare nochi kitto nanohana biyori


ข้อมูลเกม ซ่อน

ชื่อเกม:晴のちきっと菜の花びより
คำอ่าน:はれのちきっとなのはなびより
ชื่อโรมาจิ:hare nochi kitto nanohana biyori
วางจำหน่าย:สิงหาคม 2014 (เดือน 8 ปีเฮย์เซย์ที่ 26)
wikipedia
มีวลีเด็ดทั้งหมด:29


ตัวละครและนักพากย์ ซ่อน

???? (???) (1)

ชิงุเระ (時雨) (1)
พากย์โดย อุซึกิ มิซาโอะ (卯月 美沙緒)

ซากากิโนะ จุง (榊野 潤) (6)
พากย์โดย อุเอสึงิ คาซึมะ (上杉 一真)

ซากากิโนะ โคโนมิ (榊野 このみ) (5)
พากย์โดย คิตามิ ริกกะ (北見 六花)

ซากุรางิ อามาเนะ (桜木 雨音) (1)
พากย์โดย โฮชิซากิ อิริอะ (星咲 イリア)

ฟุจิมิยะ มาสึมิ (藤宮 真澄) (1)

ฟุจิมิยะ ฮารุมะ (藤宮 春真) (1)

ยานางิดะ ยูกิ (柳田 祐希) (1)
พากย์โดย นางากุระ จิมปาจิ (永倉 仁八)

อายาซากิ นาโนกะ (綾崎 菜乃花) (7)
พากย์โดย อันซึ มิตสึ (杏子 御津)

ฮาสึมิ เรโอนะ (蓮見 玲於奈) (1)
พากย์โดย โทโนะ โซโยงิ (遠野 そよぎ)

โอบาระ คาริง (小原 花梨) (3)
พากย์โดย ฮารุโนะ อิโรฮะ (春乃 いろは)

โอบาระ อันซึ (小原 あんず) (1)
พากย์โดย สึซึตะ มิยาโกะ (鈴田 美夜子)


วลีเด็ดทั้งหมดจากเกมนี้ ซ่อน

วลีเด็ดちっちゃい子の方が、育てる楽しみがあるからね
คำแปลต้องเด็กเล็กๆสิถึงจะสนุกกับการเลี้ยงดูให้เติบโตได้
โดยอายาซากิ นาโนกะ (綾崎 菜乃花)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด双方の見解にズレがあった以上、やり直しをするのが妥当だと思いまーす!
คำแปลฉันว่าถ้าก่อนนั้นมุมมองความเห็นของทั้งสองฝ่ายยังไม่พ้องตรงกัน การมาเริ่มต้นกันใหม่ก็เป็นสิ่งที่สมควรนะค้า~!
โดยซากากิโนะ โคโนมิ (榊野 このみ)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด男っていうのは、女の子が思ってる以上に、勘違いしやすい生き物なんだよ。好きな女の子が、自分以上に他の男と仲良くしていたら、勘違いして、諦めてしまうかもしれない。ただし、その子のことが本気で好きなら、玉砕覚悟で特攻する選択肢もあるにはある
คำแปลผู้ชายน่ะเป็นสิ่งมีชีวิตที่เข้าใจผิดได้ง่ายกว่าที่เด็กผู้หญิงคาดคิดอีกนะ ถ้าเด็กผู้หญิงที่ตัวเองชอบสนิทกับผู้ชายคนอื่นมากกว่าตัวเองละก็อาจเข้าใจผิดจนตัดใจไปเลยก็ได้ แต่ว่าถ้ารักเด็กคนนั้นมากจริงๆละก็อาจเลือกที่จะรุกหนักถึงขั้นพลีกายแม้ต้องตายก็ยอมเลยทีเดียว
โดยฟุจิมิยะ ฮารุมะ (藤宮 春真)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด女ってのはな。感情で物言う生き物なんだ。一度機嫌を損ねたら、収まるまで待つしかない
คำแปลผู้หญิงน่ะเป็นสิ่งมีชีวิตที่ถืออารมณ์เป็นหลัก ถ้าอารมณ์เสียไปทีนึงแล้วละก็ มีแต่ต้องรอจนกว่าจะสงบเท่านั้น
โดยซากากิโนะ จุง (榊野 潤)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด女の子はいつだって、好きな男の子が迎えに来るのを持ってるんだよ?
คำแปลเด็กผู้หญิงน่ะไม่ว่าเมื่อไหร่ก็รอให้เด็กผู้ชายที่ตัวเองชอบมารับอยู่เสมอนะ
โดยโอบาระ คาริง (小原 花梨)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด女が、男の何気ない質問に対して、執拗に『なんで?』『どうして?』と聞き返す時は、嘘をついているか、うしろめたいことがあるからだ
คำแปลผู้หญิงน่ะเวลาที่ถามเซ้าซี้ซ้ำไปมาว่า 'ยังไง?' 'ทำไม?' กับคำถามที่ดูเหมือนไม่มีอะไรของผู้ชายก็แสดงว่ากำลังโกหกอยู่หรือมีเรื่องที่รู้สึกผิดอยู่
โดยซากากิโนะ จุง (榊野 潤)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด女ってのはな。基本、頭はパーだが、もっぱら恋愛事に関しちゃ、思慮深い生き物なんだ
คำแปลผู้หญิงน่ะโดยพื้นฐานแล้วเป็นสิ่งมีชีวิตที่ในหัวไม่มีไรมากแต่พอเฉพาะเรื่องที่เกี่ยวกับความรักเท่านั้นจะคิดลึกขึ้นมาทันทีเลย
โดยซากากิโนะ จุง (榊野 潤)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด約束っていうのは、双方が合意した上で成立する決まりだったはずでーす
คำแปลสัญญาน่ะควรจะต้องเป็นข้อกำหนดที่เกิดขึ้นมาจากการที่สองฝ่ายเห็นพ้องต้องกันนะค้า~
โดยซากากิโนะ โคโนมิ (榊野 このみ)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด女ってのはな。一度覚悟を決めたら、羞恥心より好奇心が勝る生き物なんだ
คำแปลผู้หญิงน่ะนะ เป็นสิ่งมีชีวิตที่ถ้าหากตัดสินใจทำใจไปครั้งนึงแล้วละก็ความอยากรู้อยากเห็นจะเอาชนะความอายได้เลยล่ะ
โดยซากากิโนะ จุง (榊野 潤)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดたかだが一年先に生まれただけだろ?なのに、先輩だの後輩だのって、バカバカしい。社会に出たら、先輩だろうが後輩だろうが、出世したヤツが上司になるんだぜ?
คำแปลก็แค่เกิดมาก่อนกันแค่ปีเดียวไม่ใช่เหรอ แค่นั้นก็ต้องมาเรียกเป็นรุ่นพี่รุ่นน้องกับแล้วแบบนั้นไม่เห็นจะเข้าท่าเลย ถ้าออกสู่สังคมภายนอกไปแล้วจะรุ่นพี่หรือรุ่นน้องก็ตามคนที่ได้เลื่อนตำแหน่งสูงก็ถือเป็นเจ้านายอยู่ดีนะ
โดยยานางิดะ ยูกิ (柳田 祐希)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด嘘も、時と場合によるの。わかるでしょ?世の中には、知らない方が幸せなこともあるんだって
คำแปลการโกหกน่ะมันก็ขึ้นอยู่กับเวลาและจังหวะนะ น่าจะรู้อยู่แล้วไม่ใช่เหรอ? โลกนี้น่ะนะ มีบางเรื่องที่ไม่รู้ซะยังมีความสุขมากกว่า
โดยโอบาระ คาริง (小原 花梨)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดねえ、知ってる?女の子って、いくらごはんを食べても、お腹いっぱいにならないんだよ?もう一つのお腹は、大好きな男の子の”あったか~い手料理”でお腹いっぱいになるんだって
คำแปลนี่ รู้มั้ย เด็กผู้หญิงน่ะต่อให้ทานแค่ไหนท้องก็ไม่อิ่มหรอกนะ เพราะมีอีกกระเพาะที่รอให้อาหารอุ่นๆที่ทำโดยเด็กผู้ชายที่ตัวเองชอบมาคอยเติมให้เต็ม
โดยซากากิโนะ โคโนมิ (榊野 このみ)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด男はみんな、年下好きのロリコンなんでしょ
คำแปลผู้ชายทุกคนน่ะเป็นพวกโลลิคอนชอบเด็กอายุน้อยกว่าทั้งนั้นแหละ
โดยโอบาระ คาริง (小原 花梨)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด気をつけろ!動物ってのは、身の危険を感じると、本能的に自分の子孫を残そうとするんだ!
คำแปลระวังตัวให้ดี! สัตว์น่ะเวลาที่อันตรายเข้าถึงตัวสัญชาตญานจะสั่งให้เหลือลูกหลานทิ้งเอาไว้
โดยซากากิโนะ จุง (榊野 潤)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด夢があって、努力している人は、素敵だと思います
คำแปลฉันว่าคนที่มีความฝันแล้วกำลังพยายามอยู่น่ะเป็นอะไรที่วิเศษมากเลยล่ะค่ะ
โดยฮาสึมิ เรโอนะ (蓮見 玲於奈)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด好きな人をあざむいても、平気でいられる人は、人を愛する資格はないんです
คำแปลคนที่แม้จะต้องหลอกลวงคนที่ชอบก็ยังรู้สึกเฉยๆอยู่ได้น่ะไม่มีสิทธิ์ที่จะไปรักใครได้หรอกค่ะ
โดยซากากิโนะ โคโนมิ (榊野 このみ)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดまわりの目なんて気にしちゃだめだよ。自分の気持ちを信じて、一番に考えて、行動しなくちゃ
คำแปลจะไปมัวสนใจสายตาคนอื่นไม่ได้นะ ต้องคิดและเคลื่อนไหวโดยเชื่อในความรู้สึกของตัวเองเป็นที่สุด
โดยอายาซากิ นาโนกะ (綾崎 菜乃花)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด好きな人を裏切ってまで、手に入れた愛情なんて、どうせ長続きはしませんから
คำแปลความรักที่ได้มาจากการหักหลังคนที่รักน่ะยังไงก็ไปต่อได้ไม่ยั่งยืนหรอกค่ะ
โดยซากากิโนะ โคโนมิ (榊野 このみ)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด男の子って、なんでも完璧に出来ちゃう女の子は、近寄りがたいんだって。劣等感みたい感じ?
คำแปลเด็กผู้ชายน่ะจะเข้าหาเด็กผู้หญิงที่ทำอะไรก็สมบูรณ์แบบไปซะหมดได้ยาก เพราะจะรู้สึกว่าตัวเองดูด้อยกว่า
โดยอายาซากิ นาโนกะ (綾崎 菜乃花)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด失敗しても落ち込んじゃだめ。それより、失敗を帳消しにするアイディアを考えなきゃ。お仕事にミスはつきものでしょ?
คำแปลต่อให้ล้มเหลวก็อย่าได้ท้อแท้ไป ที่สำคัญคือคิดหาไอเดียที่จะมาลบล้างความล้มเหลว ความผิดพลาดน่ะเป็นของคู่กันกับการทำงานนะ
โดยอายาซากิ นาโนกะ (綾崎 菜乃花)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด男親は、出産の痛みを知らないからな。どんな思いで母親が子供を産んだのか、頭で考えなきゃいけない。母親の気持ちを知る努力をしなきゃいけない。でないと、時に子供を傷つけてしまう
คำแปลคนเป็นพ่อน่ะไม่รู้ถึงความเจ็บปวดในการให้กำเนิด คนเป็นแม่คลอดลูกออกมาด้วยความรู้สึกยังไงนั้นได้แต่คิดเอาเท่านั้น ต้องพยายามเข้าใจความรู้สึกของคนเป็นแม่ ไม่เช่นนั้นบางครั้งก็อาจเผลอทำร้ายลูกได้
โดยฟุจิมิยะ มาสึมิ (藤宮 真澄)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด世の中に正解なんかあるか。お前は、お前の選んだ道を進めばいいんだよ
คำแปลในโลกนี้น่ะไม่มีคำตอบไหนถูกต้องหรอก ขอแค่มุ่งไปในเส้นทางที่นายเลือกเดินก็พอแล้ว
โดยซากากิโนะ จุง (榊野 潤)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด生きてるものはみんな、いつかは枯れるんだよ。永遠に綺麗に咲いてる花なんかこの世にないの。だからその花だって、きっと、綺麗なうちに摘んでほしいって思ってるよ
คำแปลสิ่งที่มีชีวิตน่ะทุกสิ่งสักวันก็ต้องร่วงโรยลง โลกนี้ไม่มีดอกไม้ที่บานสวยตลอดกาลอยู่หรอก ดังนั้นดอกไม้เองก็ย่อมคิดอยากให้ใครเด็ดไปในขณะที่ยังสวยงามอยู่
โดย???? (???)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด人を好きになって、その人と付き合うのに、他の人のこと考えてたら、出来ないよ
คำแปลการที่เราจะชอบใครแล้วจะคบกับคนคนนั้นน่ะ จะมามัวแต่คิดถึงเรื่องคนอื่นไม่ได้หรอกนะ
โดยอายาซากิ นาโนกะ (綾崎 菜乃花)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด世の中、知らない方が幸せなことだってあるわ
คำแปลในโลกนี้มีเรื่องที่ไม่รู้ยังจะมีความสุขเสียกว่าอยู่นะ
โดยชิงุเระ (時雨)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด雨が降らなくても水をあげる人がいれば、また花を咲かせられる
คำแปลต่อให้ฝนไม่ตกถ้ามีคนคอยรดน้ำก็ทำให้ดอกไม้เบ่งบานขึ้นมาได้อีก
โดยซากุรางิ อามาเนะ (桜木 雨音)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด恋ははやいものがちなのでーす
คำแปลเรื่องความรักน่ะคนที่เร็วกว่าคือผู้ชนะนะค้า~
โดยโอบาระ อันซึ (小原 あんず)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด一寸の虫にも五分の魂だよ?小さいからって侮るとひっどいんだから
คำแปลแม้แต่แมลงตัวเล็กนิ้วเดียวก็มีจิตวิญญาณอยู่ห้าส่วนนะ ถึงจะตัวเล็กก็เถอะ มาดูถูกกันแบบนี้ออกจะโหดร้ายไปหน่อยนะ
โดยอายาซากิ นาโนกะ (綾崎 菜乃花)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด男の子と女の子の間に理屈なんていらないの。必要なのはそう、愛だよ愛!
คำแปลระหว่างเด็กผู้ชายกับเด็กผู้หญิงน่ะไม่จำเป็นต้องมีหลักเหตุผลอะไรหรอก ที่จำเป็นมีเพียงความรักเท่านั้น ความรัก
โดยอายาซากิ นาโนกะ (綾崎 菜乃花)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด