หน้าหลัก วลีเด็ด
จากอนิเมะ
วลีเด็ด
จากเกม
วลีเด็ด
จากคนดัง
นักพากย์
~~~
อื่นๆ
~~~
เกี่ยวกับ
เว็บนี้

วลีเด็ด世の中の根底には、願いとか愛とか、そういうものが深く根を下ろしていて、つづまやかに花を咲かせている。花は時々風に吹かれたりしながら、とりとめなく夢を見ているんだ。世界ってのは、そういうものだよ
คำแปลใต้รากฐานของโลกใบนี้มีความรักและความปรารถนาหยั่งรากฝังลึกอยู่ สิ่งนั้นคอยทำให้ดอกไม้เบ่งบานไปทีละเล็กทีละน้อย ดอกไม้บางเวลาก็ถูกลมพัดในขณะที่ฝันล่องลอยไปเรื่อย โลกนี้มันก็เป็นแบบนี้แหละ
romajiyo no naka no kontei ni wa, negai toka ai toka, souiu mono ga fukaku ne o oroshite ite, tsuzumayaka ni hana o sakasete iru. hana wa tokodoki kaze ni fukaretari shinagara, toritomenaku yume o miteirun da. sekai tte no wa, sou iu mono da yo
จากเกมナツユメナギサ
natsuyume nagisa
กล่าวโดยโอโกอุจิ ยุเมะ (大河内 夢)
พากย์โดยโทมิยาสึ โทโมเอะ (民安 ともえ)
ดูในหน้า facebook
*บางวลีเด็ดอาจมีรายละเอียดเพิ่มเติมในหน้า facebook
*คลิกที่ชื่อเกมหรือนักพากย์เพื่อดูวลีเด็ดจากเกมเดียวกันหรือนักพากย์คนเดียวกัน

《ดูวลีเด็ดก่อนหน้า 〜〜〜 ดูวลีเด็ดถัดไป》