หน้าหลัก วลีเด็ด
จากอนิเมะ
วลีเด็ด
จากเกม
วลีเด็ด
จากคนดัง
นักพากย์
~~~
อื่นๆ
~~~
เกี่ยวกับ
เว็บนี้

วลีเด็ด完璧な人間なんていないと思います。どれだけ好きな相手でも、受け入れ難い部分もあるものです。 その他にも、些細なすれ違いなどで喧嘩をしたり、時に苦痛に思うことだってある。 それでもその人と一緒にいたいと思う。相手もそう思ってくれるから、そばにいようと努力をしてくれる。 多少合わない部分も許し合えて、そばにいることに幸せを感じられるから特別なんだと思います
คำแปลฉันว่ามนุษย์ที่สมบูรณ์แบบน่ะไม่มีหรอกค่ะ ต่อให้เป็นคนที่ชอบแค่ไหนก็ต้องมีสิ่งที่ยากที่จะรับได้อยู่ นอกจากนี้แล้วก็ยังอาจมีทะเลาะหรือปวดร้าวเป็นบางครั้งเพราะสวนทางกันด้วยเรื่องเล็กๆน้อยๆ ถึงอย่างนั้นก็ยังอยากอยู่ร่วมกันกับเขา และเพราะเขาเองก็รู้สึกอย่างนั้นเหมือนกัน จึงพยายามที่จะอยู่เคียงข้าง เพราะสามารถยอมรับในส่วนที่ไม่เข้ากันได้แล้วมีความสุขกับการได้อยู่ร่วมกันได้จึงเป็นคนพิเศษไงล่ะคะ
romajikanpeki na ningen nante inai to omoimasu. dore dake suki na aite demo, ukeiregatai bubun mo aru mono desu. sono hoka ni mo, sasai na surechigai nado de kenka o shitari, toki ni kutsuu ni omou koto datte aru. sore demo sono hito to issho ni itai to omou. aite mo sou omotte kureru kara, soba ni iyou to doryoku shite kureru. tashou awanai bubun mo yurushiaete, soba ni iru koto ni shiawase o kanjirareru kara tokubetsu nan da to omoimasu
จากเกม千恋*万花
senren*banka
กล่าวโดยฮิตาจิ มาโกะ (常陸 茉子)
พากย์โดยโคโตริอิ ยูกะ (小鳥居 夕花)
ดูในหน้า facebook
*บางวลีเด็ดอาจมีรายละเอียดเพิ่มเติมในหน้า facebook
*คลิกที่ชื่อเกมหรือนักพากย์เพื่อดูวลีเด็ดจากเกมเดียวกันหรือนักพากย์คนเดียวกัน

《ดูวลีเด็ดก่อนหน้า 〜〜〜 ดูวลีเด็ดถัดไป》