หน้าหลัก วลีเด็ด
จากอนิเมะ
วลีเด็ด
จากเกม
วลีเด็ด
จากคนดัง
นักพากย์
~~~
อื่นๆ
~~~
เกี่ยวกับ
เว็บนี้

วลีเด็ด注目されることはいいことなのよ。見られることで綺麗になるって、よく言うでしょう?だからね、いつも誰かに見られると思いなさい。そのぶん、本当に一人になったときは、思いっきりリラックスしちゃってもいいから
คำแปลการถูกจับตามองอยู่น่ะเป็นเรื่องดีนะ ไม่เคยได้ยินเหรอที่เขาว่ายิ่งถูกมองก็จะยิ่งสวยขึ้น? เพราะฉะนั้นให้ทำตัวเหมือนถูกใครมองอยู่ตลอดเวลา แต่ว่าพออยู่ตัวคนเดียวจริงๆเมื่อไหร่ก็ให้ทำตัวผ่อนคลายให้เต็มที่ไปเลยก็ได้
romajichuumoku sareru koto wa ii koto na no yo. mirareru koto de kirei ni naru tte, yoku iu deshou? dakara ne, itsumo dareka ni mirareru to omoinasai. sono bun, hontou ni hitori ni natta toki wa, omoikkiri rirakkusu shichattemo ii kara
จากเกม乙女が彩る恋のエッセンス
otome ga irodoru koi no essence
กล่าวโดยมากิเสะ ซัตสึกิ (牧瀬 皐月)
พากย์โดยชิรตสึกิ คานาเมะ (白月 かなめ)
ดูในหน้า facebook
*บางวลีเด็ดอาจมีรายละเอียดเพิ่มเติมในหน้า facebook
*คลิกที่ชื่อเกมหรือนักพากย์เพื่อดูวลีเด็ดจากเกมเดียวกันหรือนักพากย์คนเดียวกัน

《ดูวลีเด็ดก่อนหน้า 〜〜〜 ดูวลีเด็ดถัดไป》