อาริมะ คานะ
有馬 かな
有馬 かな
ข้อมูลตัวละคร
ชื่อญี่ปุ่น : | 有馬 かな |
ชื่อไทย : | อาริมะ คานะ |
มีวลีเด็ดทั้งหมด : | 11 |
จากอนิเมะ : | |
นักพากย์ : |
วลีเด็ดทั้งหมดจากตัวละครนี้
~1~
ภาษาญี่ปุ่น | アクアとするのが初めて、一番最初 |
คำแปลไทย | ที่ได้ทำกับอควาเนี่ยเป็นครั้งแรกเลย เป็นคนแรกสุดล่ะ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~2~
ภาษาญี่ปุ่น | こんな顔だけの女、ネットに晒しても登録者いいとこ数千とかですよ |
คำแปลไทย | ผู้หญิงที่มีดีแค่หน้าตาแบบนี้เนี่ย ต่อให้เอาขึ้นเน็ตก็คงมีคนตามแค่สักหลักพันเท่านั้นแหละค่ะ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~3~
ภาษาญี่ปุ่น | 私と話がしたくて変なことしちゃったのバレて恥ずかしくて逃げんの? |
คำแปลไทย | เพราะความแตกว่าอยากจะคุยกับฉันจนถึงขนาดทำเรื่องแปลกๆก็เลยอายจนหนีสินะ? |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~4~
ภาษาญี่ปุ่น | アイドルなんて売れても食えない上に旬の短い仕事なんだから、いい大学入るために何かした方が人生にとってプラスよ |
คำแปลไทย | ไอดอลน่ะต่อให้ขายได้ก็หากินไม่ได้ แถมยังเป็นงานที่ทำได้แค่ช่วงอายุสั้นๆ หาทางทำอะไรเพื่อให้ได้เข้ามหาวิทยาลัยดีๆถึงจะเป็นบวกสำหรับชีวิตคนมากกว่านะ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~5~
ภาษาญี่ปุ่น | 私は役者のリアル情報と板の上をリンクさせるのノイズになるから好きじゃない |
คำแปลไทย | ฉันมองว่าการโยงข้อมูลชีวิตจริงของนักแสดงเข้ากับบทการแสดงมันมีแต่จะเป็นคลื่นรบกวนน่ะไม่ค่อยชอบเลย |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~6~
ภาษาญี่ปุ่น | 前から思ってたけど、怖くて聞けなかった。あんたもしかしてさ、中二病?そういうの早く卒業しなさいよ。痛いから |
คำแปลไทย | ว่าจะถามมาตั้งแต่เมื่อก่อนแล้วแต่กลัวเลยถามไม่ได้ คืออย่าบอกนะว่านายน่ะเป็นจูนิเบียว? รีบจบการศึกษาเร็วๆซะนะ มันเจ็บ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~7~
ภาษาญี่ปุ่น | でもショックだな。監督、親元で寄生虫してたんだ |
คำแปลไทย | แต่ว่าสะเทือนใจจัง ผู้กำกับเป็นกาฝากเกาะพ่อแม่กินอยู่หรือนี่ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~8~
ภาษาญี่ปุ่น | アクアくん、もしお母さんが死んじゃったらどうする? |
คำแปลไทย | อควาคุง ถ้าคุณแม่ตายขึ้นมาจะทำยังไง? |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~9~
ภาษาญี่ปุ่น | アイドル志望のやつらがここまで歌酷いとは思ってなかった。顔の良さに感けてのうのうと生きてきたのが歌から感じ取れる |
คำแปลไทย | ไม่คิดเลยว่าคนที่ตั้งเป้าอยากเป็นไอดอลจะร้องเพลงได้โหดร้ายขนาดนี้ ฟังจากเสียงเพลงแล้วรู้สึกได้เลยว่าแค่มัวหลงระเริงด้วยความที่หน้าตาดีเลยไม่ได้พยายามอะไรเลย |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~10~
ภาษาญี่ปุ่น | この人、本当に好きになれそうな気がする。もうアクアなんてポイしてこっち好きになろうかな |
คำแปลไทย | ถ้าเป็นคนนี้ฉันอาจจะชอบขึ้นมาได้จริงๆก็ได้ สลัดอควาทิ้งซะแล้วชอบคนนี้แทนเลยดีมั้ยนะ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~11~
ภาษาญี่ปุ่น | 演劇の人ってなんで漢字読めない人多いの?もう少し本とか読んだらどう? |
คำแปลไทย | ทำไมคนที่เป็นนักแสดงถึงอ่านคันจิไม่ได้กันเยอะเลยนะ? อ่านหนังสืออีกสักหน่อยดีมั้ย? |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |