สึซากิ อายะ
洲崎 綾
洲崎 綾
ข้อมูลนักพากย์
ชื่อญี่ปุ่น : | 洲崎 綾 |
คานะ : | すざき あや |
ชื่อไทย : | สึซากิ อายะ |
วันเกิด : | 25 ธันวาคม 1986|
wikipedia | |
มีวลีเด็ดทั้งหมด : | 7 (อนิเมะ 7, เกม 0) |
ผลงานพากย์อนิเมะ
วลีเด็ดทั้งหมดจากผลงานพากย์
จากอนิเมะ
~1~
ภาษาญี่ปุ่น | お父さんがいつだったか言ってたよ。『普通の幸せを手に入れるのが一番難しいんだ』って |
คำแปลไทย | คุณพ่อเคยพูดไว้สักครั้งหนึ่งเนี่ยแหละ ว่า "การจะได้ความสุขแบบเรียบง่ายมานั่นน่ะ ยากที่สุดแล้ว" |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~2~
ภาษาญี่ปุ่น | 師匠なら弟子を守るのは当然だし |
คำแปลไทย | เป็นอาจารย์ก็ต้องปกป้องลูกศิษย์เป็นเรื่องธรรมดาอยู่แล้วนี่ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~3~
ภาษาญี่ปุ่น | 人は必ず死ぬ。だから悔いなく死ねるように生きるの。笑って死ぬなんてこの世で最高の贅沢だよ |
คำแปลไทย | คนเรายังไงก็ต้องตาย ดังนั้นให้มีชีวิตอยู่ในแบบที่จะตายได้โดยไม่ต้องเสียใจ การได้ตายด้วยรอยยิ้มน่ะเป็นอะไรที่เลอเลิศวิเศษที่สุดในโลกนี้เลย |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~4~
ภาษาญี่ปุ่น | 夢じゃありませんよ。これからもみんなで楽しく暮らすんですから |
คำแปลไทย | ไม่ใช่ความฝันหรอกค่ะ จากนี้ไปทุกคนก็จะใช้ชีวิตอยู่กันอย่างสนุกต่อไป |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~5~
ภาษาญี่ปุ่น | 一億や二億のお金で死ぬなんてもったいないよ |
คำแปลไทย | จะมายอมตายเพราะเงินแค่ร้อยสองร้อยล้านแบบนี้น่าเสียดายออกนะ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~6~
ภาษาญี่ปุ่น | 女の子がすべてを見せるのはこの世で一番好きな人だけ |
คำแปลไทย | เด็กผู้หญิงจะให้ดูทุกสิ่งทุกอย่างของตัวเองได้ก็เฉพาะคนที่ตัวเองชอบที่สุดคนเดียวในโลกนี้เท่านั้น |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |
~7~
ภาษาญี่ปุ่น | やりたいことを諦めて過ごしていたら、景色がきらきらしていなかったら、死んでいるのと同じこと。そうじゃなかったら、短くても素敵なこと |
คำแปลไทย | ถ้ามีชีวิตอยู่โดยตัดใจยอมแพ้จากสิ่งที่อยากทำละก็... ถ้าหากทิวทัศน์ไม่เปล่งประกายละก็... มันก็เหมือนกับตายนั่นแหละ ถ้าทำอะไรสักอย่างละก็ ต่อให้ชีวิตจะสั้นแต่ก็แสนวิเศษ |
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด |