หน้าหลัก วลีเด็ด
จากอนิเมะ
วลีเด็ด
จากเกม
วลีเด็ด
จากคนดัง
นักพากย์
~~~
อื่นๆ
~~~
เกี่ยวกับ
เว็บนี้

คาวาฮาระ โยชิฮิสะ

川原 慶久


ข้อมูลนักพากย์ ซ่อน

ชื่อไทย:คาวาฮาระ โยชิฮิสะ
ชื่อญี่ปุ่น:川原 慶久
คำอ่าน:かわはら よしひさ
วันเกิด:22 มิถุนายน 1976 (วันที่ 22 เดือน 6 ปีโชววะที่ 51)
ชื่ออื่น: ฮาโตมังกุนโซว (鳩マン軍曹) (6)
wikipedia
มีวลีเด็ดทั้งหมด:6

ผลงานพากย์เกม ซ่อน

โอกุระ อิอง (大蔵 衣遠) (4)
จาก 乙女理論とその周辺 -Belle Epoque- / otome riron to sono shuuhen -Belle Epoque- , 月に寄りそう乙女の作法 / tsuki ni yorisou otome no sahou

โฮชินะ ไทอิจิ (保科 太一) (2)
จาก サノバウィッチ / sanoba witch


วลีเด็ดทั้งหมดจากผลงานที่พากย์

จากเกม ซ่อน

วลีเด็ดいくつもの障害を乗りこえ、自らの力で栄光を手にした。これは困難とぶつかり、打ち勝ったと言っていいだろう。だが困難とは、一度大きな壁を乗りこえた後に、それまでと同じ日々を続けていくことこそが、真の困難と言っていい。金メダリストやノーベル賞受賞者は、なるほど、困難を乗りこえ、栄光を手にしたと言っていい。だが、栄光の時間が過ぎた後は、周囲の目を意識して生活を律しなければならず、より膨らんだ期待に応えるため、怠けることは許されない。結果を出さなければ貶される
คำแปลการที่ก้าวผ่านอุปสรรคนานา แล้วได้เกียรติยศมาไว้ในมือด้วยพลังของตัวเอง นั่นอาจเรียกได้ว่าสามารถฝ่าฟันพิชิตความยากลำบากได้สำเร็จแล้วก็เป็นได้ แต่ว่าเรื่องที่ว่ายากจริงๆน่ะ ก็คือหลังจากที่ก้าวผ่านกำแพงสูงใหญ่ไปได้แล้วทีนึง การจะกลับไปใช้ชีวิตเหมือนอย่างที่ผ่านมานั่นแหละที่อาจจะกลับกลายเป็นเรื่องที่ยากกว่าก็เป็นได้ เหมือนกับนักกีฬาเหรียญทองหรือผู้ได้รับรางวัลโนเบล อาจเรียกได้ว่าได้ผ่านความยากลำบากไปจนได้เกียรติยศมาไว้ในมือแล้ว แต่ว่าหลังจากผ่านเวลาแห่งเกียรติยศนั้นไปแล้วก็จะต้องพยายามใช้ชีวิตอยู่โดยที่มีคนรอบข้างคอยคาดหวัง เพื่อที่จะตอบสนองต่อความคาดหวังที่สูงขึ้นขนาดนั้นได้ก็จะไม่อาจขี้เกียจได้แล้ว หากไม่มีผลลัพธ์ออกมาก็จะโดนดูถูก
ใช้ชื่อฮาโตมังกุนโซว (鳩マン軍曹)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด目に見える壁を越えるのは、容易くはなくともわかりやすい。方法を案じ、道具を用い、協力者を募り、それでも越えることができぬものならば、道を変えるという手もあるだろう。だが、平時から伴う困難は、細かく小さなものから、準備もないまま不意に訪れるものまで、常に生活と共にあるものだ。いちいち避けていてはきりがない
คำแปลการก้าวผ่านกำแพงที่เห็นอยู่ตรงหน้านั้นถึงจะไม่ง่ายแต่ก็พอเข้าใจได้ ลองคิดวิธี ใช้เครื่องมือ เรียกหาผู้ร่วมมือ ถ้าทำอย่างนั้นแล้วยังข้ามไม่ได้ก็อาจเปลี่ยนเส้นทางก็ได้ แต่ว่าความยากลำบากที่มาในชีวิตประจำวันนั้นเมื่ออยู่ไปก็ต้องพบเจออยู่เสมอ ตั้งแต่เรื่องเล็กๆน้อยๆไปจนถึงสิ่งที่อยู่ดีๆก็มาเยือนโดยไม่ทันตั้งตัว หากมัวแต่หลบไปตลอดก็ไม่มีวันจบสิ้น
ใช้ชื่อฮาโตมังกุนโซว (鳩マン軍曹)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด人間生きてりゃ大切なものなんて複数できる。恋人の他にも仕事や趣味、それが当然なんだ。だが中には、自分以外に大切な物ができることを許さない人もいる。そこら辺は話し合うだけ無駄だ。根本的にズレてるんだよ
คำแปลมนุษย์เมื่อมีชีวิตอยู่ไปจะต้องมีสิ่งสำคัญอยู่หลายอย่าง นอกจากคนรักแล้วก็ยังมีงานและงานอดิเรก นั่นเป็นเรื่องธรรมดา แต่ว่าในจำนวนนั้นก็มีบางคนที่ไม่อยากให้เรามีสิ่งที่สำคัญไปกว่าตัวเขา ไอ้แบบนั้นพูดคุยกันไปก็เปล่าประโยชน์ เพราะมันคลาดกันตั้งแต่พื้นฐานแล้วล่ะนะ
ใช้ชื่อฮาโตมังกุนโซว (鳩マン軍曹)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด死んだ魚の目をしたような男を好きになる女の子なんていないだろ。いたとしても、一緒にいてしんどいぞ
คำแปลไม่มีเด็กผู้หญิงคนไหนที่ชอบผู้ชายที่ทำตาเหมือนปลาที่ตายแล้วหรอก ต่อให้มีก็คงเหนื่อยที่จะอยู่ด้วยกัน
ใช้ชื่อฮาโตมังกุนโซว (鳩マン軍曹)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด試験に慈悲はない。それに再度の機会などない。だから実力が計れる。そこを曖昧にしては本番の意味がない
คำแปลการสอบไม่มีคำว่าเมตตา แล้วก็ไม่มีโอกาสแก้ตัวใหม่ เพราะอย่างนั้นถึงวัดความสามารถที่แท้จริงได้ไงล่ะ ถ้ามีการทำให้คลุมเครือละก็การสอบจริงก็จะไม่มีความหมาย
ใช้ชื่อฮาโตมังกุนโซว (鳩マン軍曹)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดただ一度の機会の重圧と緊張を超えるからこそ、人は感動を覚える。偉大だと褒めたたえる。歴史に残る作品が生まれる
คำแปลเพราะข้ามผ่านความกดดันและความตึงเครียดในการท้าทายโอกาสเพียงครั้งเดียวไปได้ คนเราจึงจำความประทับใจได้ ได้รับการยกย่องว่ายิ่งใหญ่ ให้กำเนิดผลงานที่จะเหลือชื่อไว้ในประวัติศาสตร์ได้
ใช้ชื่อฮาโตมังกุนโซว (鳩マン軍曹)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด