หน้าหลัก วลีเด็ด
จากอนิเมะ
วลีเด็ด
จากเกม
วลีเด็ด
จากคนดัง
นักพากย์
~~~
อื่นๆ
~~~
เกี่ยวกับ
เว็บนี้

ทาเนซากิ อัตสึมิ

種﨑 敦美


ข้อมูลนักพากย์ ซ่อน

ชื่อไทย:ทาเนซากิ อัตสึมิ
ชื่อญี่ปุ่น:種﨑 敦美
คำอ่าน:たねざき あつみ
ชื่ออื่น: ซาวะซาวะ ซาวะ (沢澤 砂羽) (1)
คิริตานิ ฮานะ (桐谷 華) (7)
wikipedia
มีวลีเด็ดทั้งหมด:13

ผลงานพากย์อนิเมะ ซ่อน

นักรบสาว (女戦士) (1)
จาก えんどろ〜! / endro~!

ฟุตาบะ ริโอะ (双葉 理央) (1)
จาก 青春ブタ野郎はバニーガール先輩の夢を見ない / seishun buta yarou wa bunny girl senpai no yume o minai

อุโอตานิ อาริสะ (魚谷 ありさ) (1)
จาก フルーツバスケット (2019) / Fruits Basket (2019)

โคดาจิ นางิ (小太刀 凪) (1)
จาก 大図書館の羊飼い / daitoshokan no hitsujikai

โฮวซึกิ ซาโตวะ (鳳月 さとわ) (1)
จาก この音とまれ! / kono oto tomare!


ผลงานพากย์เกม ซ่อน

จัสตีน อาเมลี ลากร็องเฌ (ジャスティーヌ・アメリ・ラグランジェ, Justine Amelia Lagrange) (1)
จาก 月に寄りそう乙女の作法2 / tsuki ni yorisou otome no sahou 2

ทสึกิชิมะ ฮานาโกะ (月嶋 花子) (1)
จาก 恋がさくころ桜どき / koi ga saku koro sakura doki

อายาจิ เนเนะ (綾地 寧々) (1)
จาก サノバウィッチ / sanoba witch

เลนา ลิชเทเนาเออร์ (レナ・リヒテナウアー, Lena Lichtenauer) (1)
จาก 千恋*万花 / senren*banka

โอวซากะ โซระ (逢坂 そら) (4)
จาก 星織ユメミライ / hoshi ori yume mirai


วลีเด็ดทั้งหมดจากผลงานที่พากย์

จากอนิเมะ ซ่อน

วลีเด็ด可愛い幼女が行き倒れていたら拾うものでは
คำแปลถ้ามีเด็กสาวน้อยน่ารักกำลังล้มอยู่ละก็ย่อมต้องเก็บขึ้นมาอยู่แล้วสิ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด人間は猿じゃないんだから頭を使えば勝てるんじゃない
คำแปลมนุษย์ไม่ใช่ลิงสักหน่อย ถ้าใช้สมองก็ต้องสามารถชนะได้ไม่ใช่เหรอ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด自分を誇示したいだけなら他に方法はいくらでもある。そんなとんがり方は今のうちにやめときな。シャレにならなくなる前に。叱って欲しいだけならいつでも叱ってやるからさ
คำแปลถ้าแค่อยากจะเรียกร้องความสนใจละก็มีวิธีอื่นที่ดีกว่านี้อีกตั้งเยอะ ไอ้วิธีการบ้าบิ่นแบบนี้น่ะเลิกได้ก็เลิกซะเถอะ ก่อนที่จะเจอดีเข้าจนได้ ถ้าอยากถูกดุด่าละก็จะเมื่อไหร่ก็เข้ามาเลย จะดุด่าให้สาแก่ใจ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด言っておくけど、私、みんなに教えるの負担だったことなんてないから。ただの一度も
คำแปลขอบอกไว้ก่อน ฉันไม่เคยถือว่าการสอนทุกคนนั้นเป็นภาระเลย แม้แต่ครั้งเดียวก็ไม่
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดなんの代償もなしに大きな力を手に入れられるほど世の中甘くないのよ
คำแปลโลกนี้ไม่ได้ง่ายดายขนาดที่ว่าจะได้พลังอันยิ่งใหญ่มาได้โดยไม่ต้องเสียอะไรไปเลยหรอกนะ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด

จากเกม ซ่อน

วลีเด็ดたとえ曇っていても、雨が降っていても、星は必ず同じ場所にあるはずです
คำแปลต่อให้เมฆครึ้มหรือฝนตก ดวงดาวก็จะยังคงอยู่ที่เดิมแน่นอนค่ะ
ใช้ชื่อซาวะซาวะ ซาวะ (沢澤 砂羽)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด誰かを好きになることに、明確な理由なんてありませんよ。気付いたら・・・好きになっちゃってました
คำแปลการจะชอบใครน่ะมันไม่ต้องการเหตุผลอะไรที่ชัดเจนหรอกนะคะ พอรู้สึกตัว... ก็ชอบไปแล้วล่ะค่ะ
ใช้ชื่อคิริตานิ ฮานะ (桐谷 華)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด男ってのは明るくてノリが良くて、一緒にいて楽しめる子を好むのよ
คำแปลผู้ชายน่ะชอบเด็กที่ร่าเริง ปรับตัวเข้ากันได้ง่าย อยู่ด้วยกันแล้วสนุกสนาน
ใช้ชื่อคิริตานิ ฮานะ (桐谷 華)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด才能ある人間に凡人が付いていこうとしたら地獄見るだけだよ
คำแปลหากคนธรรมดามาอยู่กับคนที่มีพรสวรรค์ละก็ มีแต่จะมองเห็นนรกเท่านั้นแหละ
ใช้ชื่อคิริตานิ ฮานะ (桐谷 華)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด過去と未来どっちが大切か?星は何光年も離れているものがある。10光年離れた星の光は、10年かけて私たちの元に届く。もし、今この瞬間にその星が無くなったとしても、私たちはあと10年、その星の光を見続けることができる。大切なのはなにを残したかだと思う
คำแปลอดีตกับอนาคตอะไรสำคัญกว่างั้นเหรอ? ดวงดาวน่ะบางดวงก็อยู่ห่างออกไปหลายปีแสง แสงของดาวที่อยู่ไกลออกไป 10 ปีแสงนั้นใช้เวลา 10 ปีกว่าจะมาถึงพวกเรา หากแม้ในชั่ววินาทีนี้ดาวดวงนั้นหายวับไปก็ตาม พวกเราก็ยังคงเห็นแสงของมันต่อไปได้อีกถึง 10 ปี ดังนั้นฉันว่าสิ่งที่สำคัญก็คือการที่เราได้หลงเหลืออะไรเอาไว้
ใช้ชื่อคิริตานิ ฮานะ (桐谷 華)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด星はとても深いから。神話、歴史、科学、占い、星を知ると色々な世界が広がる。星の勉強は楽しい。星を知ると人生が豊かになる
คำแปลดวงดาวน่ะช่างล้ำลึก ทั้งเทพนิยาย ประวัติศาสตร์ วิทยาศาสตร์ การทำนาย หากรู้เรื่องดวงดาวก็จะทำให้โลกอะไรต่างๆเปิดกว้างออก การเรียนเรื่องดวงดาวน่ะมันสนุก พอรู้เรื่องดวงดาวชีวิตคนก็จะอิ่มเอมสมบูรณ์ขึ้น
ใช้ชื่อคิริตานิ ฮานะ (桐谷 華)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด新しく作られた科学博物館では、様々なモノが変わりました。今皆さんが座られている座席も、天井のスクリーンも、そして星を投影する機械も、すべて新しいものに変わっています。ですが、世の中には変わらないモノもたくさんあります。たとえば私たちの心。好きな人を想う気持ち、大切にしたいと願う気持ちは、ずっと変わりません。 星は巡り、私たちに変わらない姿を見せてくれます。遙か昔から、今も変わらず、皆さんの願い事を受け止め、そして叶えてくれるのです。星に願いをあなたとずっといられますように
คำแปลพิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์ที่สร้างขึ้นใหม่เต็มไปด้วยของใหม่ๆเปลี่ยนไปมากมาย ทั้งที่นั่งที่ทุกท่านนั่งอยู่ ทั้งจอภาพบนเพดาน แล้วก็เครื่องฉายดาว ทั้งหมดเปลี่ยนใหม่หมด แต่ว่าในโลกนี้ก็มีสิ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลงอยู่มากมายเต็มไปหมด เช่นหัวใจของพวกเรา ความรู้สึกที่คิดถึงคนที่ชอบ ใจที่ปรารถนาอยากให้ความสำคัญนั้นจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงตลอดไป ดวงดาวจะเวียนวน ดวงดาวจะเวียนวนให้พวกเราเห็นอยู่อย่างไม่เคยแปรเปลี่ยนตลอดไป ตั้งแต่อดีตอันยาวไกล จนถึงปัจจุบันก็ยังคงไม่แปรเปลี่ยน คอยตอบรับความปรารถนาของทุกคน และทำให้คำอธิษฐานเป็นจริง ฉันขออธิษฐานต่อดวงดาวให้ได้อยู่กับเธอตลอดไป
ใช้ชื่อคิริตานิ ฮานะ (桐谷 華)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดここに連れてきてくれてありがとう。たくさんの星の中から、私を見つけてくれてありがとう。私だけを好きになってくれてありがとう。こんなにも、愛してくれてありがとう
คำแปลขอบคุณที่เธออุตส่าห์พาฉันมาที่นี่ ขอบคุณที่เธออุตส่าห์หาฉันจนพบท่ามกลางหมู่ดาวนับร้อยพัน ขอบคุณที่เธอชอบฉันแต่เพียงคนเดียว ขอบคุณที่เธอให้ความรักกับฉันมากมายถึงเพียงนี้
ใช้ชื่อคิริตานิ ฮานะ (桐谷 華)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด