หน้าหลัก วลีเด็ด
จากอนิเมะ
วลีเด็ด
จากเกม
วลีเด็ด
จากคนดัง
นักพากย์
~~~
อื่นๆ
~~~
เกี่ยวกับ
เว็บนี้

มัตสึโอกะ โยชิตสึงุ

松岡 禎丞


ข้อมูลนักพากย์ ซ่อน

ชื่อไทย:มัตสึโอกะ โยชิตสึงุ
ชื่อญี่ปุ่น:松岡 禎丞
คำอ่าน:まつおか よしつぐ
วันเกิด:17 กันยายน 1986 (วันที่ 17 เดือน 9 ปีโชววะที่ 61)
wikipedia
มีวลีเด็ดทั้งหมด:63

ผลงานพากย์อนิเมะ ซ่อน

OO-303 (OO-303) (1)
จาก フリップフラッパーズ / flip flappers

คันดะ โซราตะ (神田 空太) (9)
จาก さくら荘のペットな彼女 / sakurasou no pet na kanojo

คานาตะ เอย์จิ (カナタ・エイジ) (2)
จาก 空戦魔導士候補生の教官 / kuusen madoushi kouhosei no kyoukan

คิริงายะ คาซึโตะ (桐ヶ谷 和人) (9)
จาก ソードアート・オンライン / sword art online , ソードアートオンラインアリシゼーション / sword art online alicization , ソードアート・オンラインII / sword art online II

ทีทอส อเลคีอุส (ティトス・アレキウス, Titus Alexius) (2)
จาก マギ The kingdom of magic / magi The kingdom of magic

ผู เจา (蒲 釗) (1)
จาก 軒轅剣 蒼き曜 / kenenken aoki kagakaki

ยุกิมุระ โทรุ (雪村 透) (1)
จาก 青春×機関銃 / aoharu×hikanjuu

ยุกิฮิระ โซวมะ (幸平 創真) (2)
จาก 食戟のソーマ 餐ノ皿 / shokugeki no souma san no sara , 食戟のソーマ / shokugeki no souma

รูไกน์ (ルガイン, Rugain) (1)
จาก バトルスピリッツ ブレイヴ / battle spirits brave

อากิ โทโมยะ (安芸 倫也) (10)
จาก 冴えない彼女の育てかた♭ / saenai heroine no sodatekata ♭ , 冴えない彼女の育てかた / saenai heroine no sodatekata

อิซึมิ มาซามุเนะ (和泉 正宗) (9)
จาก エロマンガ先生 / eromanga sensei

อุเอสึงิ ฟูตาโรว (上杉 風太郎) (1)
จาก 五等分の花嫁 / gotoubun no hanayome

ฮาชิบิระ อิโนะสึเกะ (嘴平 伊之助) (1)
จาก 鬼滅の刃 / kimetsu no yaiba

เบล คราเนล (ベル・クラネル, Bell Cranel) (3)
จาก ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうかII / danjon ni deai o motomeru no wa machigatte iru darou ka II , ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか / danjon ni deai o motomeru no wa machigatte iru darou ka

เพเทลกีอุส โรมาเน-กงตี (ペテルギウス・ロマネコンティ, Petelgeuse Romanée-conti) (1)
จาก Re:ゼロから始める異世界生活 / Re: zero kara hajimeru isekai seikatsu

โคโกโนเอะ โทรุ (九重 透流) (1)
จาก アブソリュート・デュオ / absolute duo

โซระ (空) (1)
จาก ノーゲーム・ノーライフ / no game no life

โมโนโนเบะ ยู (物部 悠) (3)
จาก 銃皇無尽のファフニール / juuou mujin no fafnir

โอจิไอ ทัตสึยะ (落合 達也) (1)
จาก SHIROBAKO

ไอโตะ ยูกิ (愛徒 勇気) (2)
จาก マンガ家さんとアシスタントさんと / mangaka san to assistant san to


ผลงานพากย์เกม ซ่อน

คอร์เทส (コルテス, Kortes) (1)
จาก シャリーのアトリエ 〜黄昏の海の錬金術士〜 / shallie no atelier -tasogare no umi no renkinjutsushi-

โยโกยามะ โชวสึเกะ (横山 章介) (1)
จาก いますぐお兄ちゃんに妹だっていいたい! / ima sugu oniichan ni imouto da tte iitai!


วลีเด็ดทั้งหมดจากผลงานที่พากย์

จากอนิเมะ ซ่อน

วลีเด็ด馬鹿め。貴様を超える美少女である妹のパンツを日々洗っているこの俺が、今更女に一目惚れなんてするものか
คำแปลยายบ้านี่ ฉันล้างกางเกงในของน้องสาวซึ่งเป็นสาวน้อยน่ารักยิ่งกว่าหล่อนอยู่เป็นประจำทุกวัน ป่านนี้ยังจะให้มาหลงรักผู้หญิงคนไหนอีกได้ไงกัน
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด一緒に暮らしてるからって、兄と妹が恋愛関係になどなるか
คำแปลต่อให้ใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันก็เถอะ พี่ชายกับน้องสาวจะไปมีความสัมพันธ์แบบชายหญิงรักกันได้ไงล่ะ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด兄貴ってのは妹でエッチなことを考えたりしない。お前がどんなエロいやつでも、エッチな気分になったりしないし、何より、絶対にバカにしたりしない
คำแปลสำหรับพี่ชายแล้วยังไงก็จะไม่คิดลามกกับน้องสาวเด็ดขาด ต่อให้เธอจะเป็นคนยั่วยวนแค่ไหนก็ตามก็จะไม่มีอารมณ์ลามกเกิดขึ้น ที่สำคัญคือจะไม่หัวเราะเยาะอย่างเด็ดขาด
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด紗霧、オレはお前の事が好きだ。一目惚れだったよ。でもな、オレはお前の兄貴になりたいんだ。兄妹で恋愛なんて有り得ないだろ?
คำแปลซางิริ ฉันชอบเธอนะ รักตั้งแต่แรกพบเลยล่ะ แต่ว่านะ ฉันอยากเป็นพี่ชายของเธอ พี่น้องมีความรักด้วยกันน่ะมันเป็นไปไม่ได้ใช่มั้ยล่ะ?
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด俺は、妹をヒロインにする。俺は妹を題材にしたライトノベルを書く。世界で一番大好きなものを書いて、究極のラノベを作ってやるぜ
คำแปลฉันจะให้น้องสาวเป็นนางเอก ฉันจะเขียนไลต์โนเวลโดยมีเนื้อหาเป็นเรื่องน้องสาว เขียนสิ่งที่ชอบมากที่สุดในโลกนี้แล้วทำให้เป็นสุดยอดไลต์โนเวล
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด俺最低かもしれないけどMじゃないので勘弁していただけますか
คำแปลผมอาจจะต่ำช้าที่สุดก็เป็นได้ แต่ไม่ใช่ M ดังนั้นได้โปรดหยุดได้มั้ยครับ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด夢に向かって踏み出したはじめの一歩。この日の事を俺は生涯忘れないだろう
คำแปลก้าวแรกที่เริ่มออกเดินมุ่งสู่ความฝัน เรื่องราวในวันนั้นฉันคงจะไม่มีวันลืมไปเลยตลอดชีวิต
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด言っとくけど、俺は一回負けたくらいで夢を諦めたりはしないぜ
คำแปลขอบอกไว้ก่อนนะ แค่พ่ายแพ้ครั้งเดียวไม่ทำให้ฉันยอมตัดใจจากความฝันหรอก
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด浴衣姿可愛いなって。なんていうか、ムラマサ先輩みたいだ
คำแปลใส่ชุดยุกาตะแล้วน่ารักดีนะ ว่าไปแล้วก็ เหมือนรุ่นพี่มุรามาสะเลย
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด夢なんて、いくつあってもいいに決まってるんだろ。だからさ、夢が一つ叶ったくらいで書くのをやめちゃうなんて、もったいないと思わない?
คำแปลความฝันน่ะจะมีอยู่กี่อย่างก็ได้อยู่แล้วนี่ เพราะฉะนั้นแค่ความฝันเป็นจริงไปแล้วอย่างหนึ่งก็เลิกเขียนแล้ว แบบนี้ไม่รู้สึกว่าน่าเสียดายออกเหรอ?
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด所詮ゲームなんだから何でもありだ。殺したければ殺すし、奪いたければ奪う。そんなふうに言う奴には、嫌ってほど出くわしたよ。 一面ではそれも事実だ、俺も昔はそう思っていた。でも、そうじゃないんだ。仮想世界だからこそ、守らなきゃならないものがある。 この世界で欲望に身を任せればその代償はリアルの人格に返っていく。 プレイヤーとキャラクターは一体なんだ。
คำแปลยังไงซะก็เป็นแค่เกม ถ้าอยากฆ่าก็ฆ่า อยากแย่งชิงก็แย่งชิงไป ไอ้คนที่คิดแบบนี้น่ะฉันเจอมามากมายจนไม่อยากจะเจอแล้วล่ะ มองในแง่นึงมันก็จริงอยู่หรอก ฉันเองก็เคยคิดแบบนั้น แต่ว่าไม่ใช่อย่างนั้นหรอก เพราะเป็นโลกสมมุติไงล่ะถึงมีสิ่งที่ต้องรักษาเอาไว้ให้ได้ หากปล่อยให้ตัวเองถูกความโลภในโลกนี้ครอบงำแล้วละก็ผลเสียก็คือบุคลิกในโลกแห่งความเป็นจริงก็จะค่อยๆเปลี่ยนไปเรื่อยๆ ยังไงผู้เล่นกับตัวละครก็คือคนคนเดียวกัน
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด自分のセンスまで全否定するなよ
คำแปลอย่าปฏิเสธไปหมดแม้กระทั่งรสนิยมของตัวเองสิ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด畜生、また負けちまったな。全然届いてなかった。けど、絶対届かない距離ってわけじゃない。次は必ずあの頂に辿り着く
คำแปลสัตว์เอ๊ย แพ้อีกแล้วว่ะ ยังไม่อาจไปถึงจุดนั้นได้เลย แต่ว่านี่ไม่ใช่ระยะห่างที่ไม่อาจเอื้อมไปถึงได้เลยสักนิด ต่อไปฉันจะไปให้ถึงยอดตรงนั้นให้ได้
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด君は死なない。いつかきっと、このゲームがクリアされる時まで
คำแปลเธอจะไม่ตายหรอก จนกว่าจะถึงสักวันที่เกมนี้จะถูกเคลียร์จบลง
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดお前さ、自分の美貌に酔いしれる暇があったら訓練でもしろよ
คำแปลนี่เธอ ถ้ามีเวลาว่างพอที่จะมามัวชื่นชมหลงใหลในความงามเรือนร่างตัวเองละก็ เอาเวลาไปฝึกฝนตัวเองดีกว่านะ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด力があるとどんなことでも思い通りにできる。力があると蹂躙されて不幸になったりせずにすむ。そして大切な人と幸せにいられる。力がなければ今の幸せはなかった
คำแปลพอมีพลังก็จะทำอะไรได้ตามที่ต้องการ พอมีพลังก็จะสามารถอยู่ได้โดยไม่ต้องถูกข่มเหงจนไม่มีความสุข แล้วก็สามารถจะอยู่ร่วมกับคนที่เรารักอย่างมีความสุขได้ หากไม่มีพลังก็จะไม่อาจมีความสุขอย่างที่เป็นอยู่ตอนนี้
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด恋?アレは学業から最もかけ離れた愚かな行為だ。したい奴はすればいい。だが、そいつの人生のピークは学生時代となるだろう
คำแปลความรัก? นั่นช่างเป็นการกระทำอันโง่เง่าที่ทำให้ละทิ้งการเรียนมากที่สุด คนไหนอยากมีก็มีไป แต่ว่าชีวิตของคนนั้นก็จะพีคอยู่แค่สมัยเรียนนี่แหละ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดあなたも人間である以上、完璧な存在ではあり得ないってことさ。人は過ちを犯す生き物だ。そしてあなたの過ちはもう修正不可能のところまで来てしまっている
คำแปลตราบใดที่คุณเองก็ยังเป็นมนุษย์อยู่ละก็ นั่นก็หมายความว่าไม่มีทางเป็นอะไรที่สมบูรณ์แบบได้ คนเราเป็นสิ่งมีชีวิตที่ทำอะไรผิดพลาดได้ และความผิดพลาดของคุณก็ได้เกินเลยมาถึงระดับที่เกินกว่าที่จะแก้ไขอะไรได้แล้ว
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดゴメンネ 弱クッテ
คำแปลก๋อโต้ดน้า เก๊ามันอ่อน
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดたとえ娼婦でも恐ろしい敵が待ち受けていたって、英雄は見捨てない
คำแปลต่อให้เป็นโสเภณีก็ตาม ต่อให้ต้องเผชิญหน้ากับศัตรูที่น่ากลัวก็ตาม วีรบุรุษก็จะไม่มีวันทอดทิ้ง
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด自分に価値がないとか、僕達が何もできないとか決めつけるなよ。馬鹿にされても、汚れていたって恥ずかしいことなんかじゃない。一番恥ずかしいことは、何も決められず動けないでいることだ
คำแปลอย่ามาตัดสินเอาเองว่าตัวเองไม่มีค่าบ้างล่ะ หรือพวกเราไม่อาจทำอะไรได้เลยบ้างล่ะ ต่อให้โดนดูถูก ต้องแปดเปื้อนแค่ไหน ก็ไม่ใช่เรื่องน่าอับอาย ที่น่าอายที่สุดก็คือการอยู่โดยที่ไม่สามารถตัดสินใจอะไรได้ ไม่สามารถเคลื่อนไหวอะไรได้เลย
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด誰かを見殺しにするくらいなら、一緒に死んだ方がずっとマシだ
คำแปลถ้าต้องยอมปล่อยให้ใครตายไปละก็ สู้ตายไปด้วยกันเสียยังจะดีกว่า
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด結婚するってことは、それまで見えてた面はもう好きになってるわけだろ?だから、その後に新しい面に気づいて、そこも好きになれたら、二倍じゃないですか
คำแปลการที่แต่งงานกันเนี่ยก็แสดงว่าชอบเขาในด้านที่เคยเห็นมาจนถึงตอนนั้นแล้วใช่มั้ยล่ะ? ดังนั้นถ้าหากหลังจากนั้นได้พบด้านใหม่ของเขาแล้วก็ยังชอบได้อีก งั้นก็เท่ากับเป็นสองเท่าเลยไม่ใช่เหรอ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดアスナ、今日は、今夜は一緒にいたい
คำแปลอาสึนะ วันนี้ คืนนี้ฉันอยากอยู่กับเธอ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด疑って後悔するよりは、信じて後悔しようぜ
คำแปลเสียใจเพราะว่าเชื่อใจดีกว่าที่จะต้องเสียใจเพราะไม่เชื่อใจนะ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด起きたら猫の尻って、俺の青春むごすぎるよ
คำแปลพอตื่นขึ้นมาก็เจอก้นแมว ชีวิตวัยรุ่นของฉันมันช่างน่าเวทนาเหลือเกิน
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด理不尽だよ。世の中って。凡人は所詮何やったって無駄ってことかよ。どんなに追いつきたいと思っても結局だめなんだ。俺たちはぼろぼろになるまで頑張ったって、どうせ無駄なんだ。努力なんて報われないんだよ
คำแปลช่างไม่ยุติธรรมเลยโลกนี้ คนธรรมดาต่อให้พยายามแค่ไหนก็เปล่าประโยชน์สินะ ต่อให้พยายามไล่ให้ตายยังไงสุดท้ายก็ไม่ได้อะไร พยายามเลือดตาแทบกระเด็นยังไงก็เปล่าประโยชน์ ความพยายามมันไม่ก่อให้เกิดผลใดๆ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดだめだったけど、やってよかったと思ってる
คำแปลแม้ว่าจะไม่สำเร็จ แต่ก็คิดว่าดีแล้วที่ได้ทำ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด一緒にがんばるって、一緒に夢を追うって、言ったじゃないかよ。こんなところで一人降りるなんて、俺が許さないからな
คำแปลไหนว่าจะพยายามด้วยกัน ไหนว่าจะไล่ตามความฝันด้วยกันไงล่ะ ฉันไม่ยอมให้เธอมายอมแพ้อยู่คนเดียวตรงนี้หรอก
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด努力は報われるって証明して欲しかったのかもしれない
คำแปลบางทีฉันก็แค่อยากให้เธอช่วยแสดงให้เห็นว่าความพยายามนั้นจะต้องบังเกิดผล
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด寝言は寝てるときに言うのが、この世のルールですよ
คำแปลคำพูดละเมอน่ะมีไว้พูดตอนที่นอนอยู่ นี่คือกฎของโลกนี้นะครับ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด似たような毎日をどこか退屈だと思ってた。 でも、夏に真っ白なネコを拾ってさくら荘にやって来て気づいた。 退屈なのは日々なんかじゃなく、誰かと似たような自分なんだって
คำแปลผมเคยคิดว่าวันเวลาทุกๆวันที่เหมือนๆกันนี้มันดูน่าเบื่อ แต่วันหนึ่งในฤดูร้อนก็เก็บแมวสีขาวมาได้ จนได้มาอยู่ซากุระโซวถึงได้รู้สึกขึ้นมา ว่าที่น่าเบื่อน่ะไม่ใช่วันเวลาหรอก แต่เป็นตัวเองที่เหมือนกับใครสักคน
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด限界を見えていないもの。自分を信じられるものを見つけて挑戦したいと思った
คำแปลฉันอยากจะค้นเจอสิ่งที่ยังมองไม่เห็นขีดจำกัด สิ่งที่จะทำให้ฉันเชื่อมั่นในตัวเองได้ และท้าทายในสิ่งนั้นดู
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด赤ん坊、母親、猫、店、話し声、食べ物の臭い。これが、人々の暮らしというものなのだな
คำแปลทารก, แม่, แมว, ร้านค้า, เสียงพูดคุย, กลิ่นอาหาร นี่แหละนะสิ่งที่เรียกว่าการใช้ชีวิตของผู้คน
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด今は死ぬことより、このまま何もできずに終わることの方が怖い
คำแปลตอนนี้สิ่งที่ฉันกลัวยิ่งกว่าความตาย ก็คือการปล่อยให้ทุกอย่างจบลงไปโดยที่ตัวเองทำอะไรไม่ได้เลย
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดだが、断る
คำแปลแต่ ขอปฎิเสธ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด青山も椎名も夢中になれるものを見つけて、俺も美咲先輩たちには到底敵わないかもしれないけど、それでも、いつか見つけられるんだろうか
คำแปลทั้งอาโอยามะและชีนะต่างก็ค้นพบสิ่งที่ตัวเองรักและทุ่มเทได้อย่างเต็มที่ ฉันเองก็ถึงแม้ว่าจะไม่อาจทำได้อย่างรุ่นพี่มิซากิ แต่สักวันหนึ่งก็จะต้องค้นพบบ้างจนได้แหละนะ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด嫌われることを恐れて個性をなくしてしまったら誰も好きになってくれない
คำแปลถ้ากลัวที่จะถูกเกลียดจนยอมทิ้งเอกลักษณ์ของตัวเองไปละก็ แบบนั้นก็จะไม่มีใครมาชอบเราด้วย
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด夏が終わって秋が来ても冬になっても、ずっとこんな毎日が続いたら嬉しい
คำแปลต่อให้ฤดูร้อนสิ้นสุดลง ฤดูใบไม้ร่วงผ่านมา ฤดูหนาวผ่านไป ขอเพียงวันคืนยังคงดำเนินต่อไปเรื่อยๆแบบนี้ก็ดีใจแล้วล่ะ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด本当につらいのは心をつないだ相手を失うことだ
คำแปลสิ่งที่เจ็บปวดอย่างแท้จริงก็คือการต้องสูญเสียคนที่รู้ใจกันไป
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด君が間違っている。人が一人で死ぬ、なんてことはあり得ない。人が死ぬ時は、他の誰かの中にいるそいつも同時に死ぬんだ
คำแปลเธอเข้าใจผิดแล้วล่ะ เมื่อคนเราตายน่ะไม่ใช่ว่าตายเพียงคนเดียวหรอก ตอนที่ตายตัวเราที่อยู่ภายในตัวใครสักคนก็จะตายไปด้วย
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดピンチはピンチで楽しいけどな。つか、楽しいと思わないとやっていけないけどな
คำแปลการทำงานแบบไฟลนก้นน่ะมันก็มีความสนุกในแบบของมันแหละนะ ว่าไปก็นะ ถ้าหากไม่คิดว่ามันสนุกละก็คงไม่อาจทำต่อไปได้หรอก
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด基礎を積み重ねることに才能なんて関係ないんだ。だから走り続ければきっと強くなれるさ。勿論無理はよくないけどな
คำแปลการสั่งสมพื้นฐานน่ะไม่เกี่ยวกับพรสวรรค์หรอก เพราะงั้นถ้าวิ่งต่อไปเรื่อยๆจะต้องเก่งขึ้นได้แน่ แต่แน่นอนว่ายังไงก็ไม่ควรฝืนนะ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด下手に励まして根拠ない希望与えてもまた同じ失敗を繰り返すだけだろう。失敗を直視できないやつは早死する
คำแปลถ้าปลอบใจแล้วให้ความหวังแบบขอไปทีก็มีแต่จะทำให้เธอทำผิดพลาดซ้ำอีกได้ คนที่ไม่อาจเผชิญหน้ากับความผิดพลาดของตัวเองได้จะตายไวนะ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด二次元ヒロインまで相手にされなくなったら、俺はこれから何を頼りに生きていけばいいんだ?
คำแปลถ้าแค่นางเอกสาว2Dยังไม่คบด้วยเลย แล้วจากนี้ไปฉันจะมีชีวิตอยู่โดยพึ่งพาอะไรดีล่ะทีนี้?
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด遠いのは距離じゃなくて次元なんだよ
คำแปลที่ไกลน่ะไม่ใช่ระยะทางหรอกแต่เป็นมิติต่างหาก
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด人生を左右するかもしれない重大な決断を、眠いからとか暇だからとかで決めるなよ
คำแปลไม่ควรมาตัดสินใจเรื่องสำคัญที่อาจเปลี่ยนแปลงชีวิตของตัวเองไปได้เลยแค่ด้วยเหตุผลที่ว่าเพราะง่วงหรือเพราะว่างอะไรแบบนี้เลยนะ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด滅びろ!!リア充ども
คำแปลหายๆไปหมดเหอะ!! ไอ้พวกมีแฟน
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด楽しみにしてた代物を買えなかった時の悔しさや悲しさはオトクでもリア充でも変わらないだろう
คำแปลความรู้สึกเจ็บใจหรือเศร้าใจเมื่อยามที่ไม่สามารถซื้อของที่ตั้งหน้าตั้งตารอมาตลอดได้น่ะไม่ว่าจะเป็นโอตาคุหรือเรียจูก็มีไม่ต่างกันหรอก
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด可愛い子が触ってきたら誰だって心拍数が上がるだろう
คำแปลถ้ามีเด็กน่ารักมาถูกเนื้อต้องตัวละก็ ไม่ว่าใครก็ต้องใจเต้นแรงเป็นธรรมดาแหละ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด何かに怒りを持ち続けたり、誰かを恨み続けたりするのは、疲れるもんだぞ
คำแปลการจะแบกรับความแค้นกับเรื่องอะไรหรือเคียดแค้นใครอยู่ต่อไปเรื่อยๆน่ะมันเป็นเรื่องที่เหนื่อยออกนะ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด俺は面白かったものを面白くないとは言えない。出海ちゃんの同人誌や詩羽先輩の小説をつまらないと言うくらいなら、オタクなんか辞めた方がましだ
คำแปลจะให้บอกว่าสิ่งที่น่าสนใจมันไม่น่าสนใจน่ะผมทำไม่ได้หรอก ถ้าจะให้พูดว่าโดจินของอิซึมิจังหรือนิยายของรุ่นพี่อุตาฮะน่าเบื่อละก็ แบบนั้นผมยอมเลิกเป็นโอตาคุไปเลยยังจะดีซะกว่า
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด俺は二次元が大好きなだけで。三次元が嫌いだなんて言ってないぞ
คำแปลฉันก็แค่ชอบสองมิติมากเท่านั้นเอง ไม่ได้บอกว่าไม่ชอบสามมิติเลยสักหน่อย
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดいい作品は出来る限りたくさんの人にプレイしてもらいたい。それがオタクの本能だろ
คำแปลตราบใดที่สามารถสร้างผลงานดีๆได้ก็อยากให้คนมาเล่นกันเยอะๆ นี่เป็นสัญชาตญาณของโอตาคุนะ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด自分に不満がない人間なんていないよ。不満に気づけるなら後は簡単だ。必死になってそれを改善すればいい
คำแปลไม่มีมนุษย์คนไหนที่ไม่มีความไม่พอใจในตัวเองอยู่หรอก ถ้ารู้ว่าไม่พอใจตรงไหนแล้วที่เหลือก็ง่ายนิดเดียว แค่พยายามปรับปรุงในจุดนั้นให้ดีที่สุดก็พอ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดすげえ失敗したよマジで。でも、失敗したっていう『経験』は得た
คำแปลนี่เป็นความล้มเหลวครั้งใหญ่เลยจริงๆแหละ แต่ว่านะ ฉันก็เลยได้ลอง 'ประสบการณ์' ที่เรียกว่าความล้มเหลว
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด僕は許せない。何もしなくても何かを期待していた僕自身を。何もかもやらなければそこに立つことさえ出来ないんだ
คำแปลฉันไม่อาจให้อภัยตัวเองได้ ตัวเองที่คาดหวังอะไรบางอย่างทั้งที่ไม่ได้ลงมือทำอะไรเลย หากไม่ลงมือทำอะไรละก็ แม้แต่การจะยืนอยู่ตรงนั้นก็ไม่มีทางเป็นไปได้
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดコスプレに一番大切なこと、それは魂まで聞かざること。世界中の人が否定しても自分だけは自分を肯定する
คำแปลสิ่งที่สำคัญที่สุดของคอสเพลย์ก็คือ ต้องให้สะเทือนไปถึงวิญญาณ ต่อให้คนทั้งโลกจะปฏิเสธก็ตาม มีแต่ตัวเองเท่านั้นที่ยังไงก็จะต้องยอมรับในตัวเอง
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดアナタ、怠惰デスね?
คำแปลคุณมันขี้เกียจสินะครับ?
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด負けることは恥ではなく、そこから何かを得て積み上げていくのが一番大切なこと
คำแปลการพ่ายแพ้ไม่ใช่เรื่องน่าอาย สิ่งที่สำคัญที่สุดคือเราได้อะไรมา สั่งสมประสบการณ์จากตรงนั้น
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด大切なものを失って逃げ延びることに何の意味がある?
คำแปลหนีเอาตัวรอดไปได้โดยสูญเสียสิ่งสำคัญไปมันจะไปมีความหมายอะไร?
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด

จากเกม ซ่อน

วลีเด็ด考えているだけでは、何も始まらない
คำแปลถ้ามัวแต่ครุ่นคิด ก็ไม่มีการเริ่มต้น
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด真実を口にするのも紳士の義務ですから
คำแปลการพูดความจริงออกมาก็เป็นสิ่งที่สุภาพบุรุษสมควรทำนะครับ
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด