หน้าหลัก วลีเด็ด
จากอนิเมะ
วลีเด็ด
จากเกม
วลีเด็ด
จากคนดัง
นักพากย์
~~~
อื่นๆ
~~~
เกี่ยวกับ
เว็บนี้

やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。続

yahari ore no seishun love come wa machigatte iru. zoku


ข้อมูลอนิเมะ ซ่อน

ชื่ออนิเมะ:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。続
คำอ่าน:やはりおれのせいしゅんラブコメはまちがっている ぞく
ชื่อโรมาจิ:yahari ore no seishun love come wa machigatte iru. zoku
เริ่มฉาย:เมษายน 2015 (เดือน 4 ปีเฮย์เซย์ที่ 27)
wikipedia
มีวลีเด็ดทั้งหมด:22
เป็นภาคต่อของ: やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。 / yahari ore no seishun love come wa machigatte iru


ตัวละครและนักพากย์ ซ่อน

ยุยงาฮามะ ยุย (由比ヶ浜 結衣) (1)
พากย์โดย โทวยามะ นาโอะ (東山 奈央)

อิชชิกิ อิโรฮะ (一色 いろは) (2)
พากย์โดย ซากุระ อายาเนะ (佐倉 綾音)

ฮายามะ ฮายาโตะ (葉山 隼人) (1)
พากย์โดย คนโดว ทากาชิ (近藤 隆)

ฮิกิงายะ ฮาจิมัง (比企谷 八幡) (9)
พากย์โดย เองุจิ ทากุยะ (江口 拓也)

ฮิรัตสึกะ ชิซึกะ (平塚 静) (9)
พากย์โดย ยุซึกิ เรียวกะ (柚木 涼香)


วลีเด็ดทั้งหมดจากเรื่องนี้ ซ่อน

วลีเด็ด叱られることは悪いことではないよ。誰かが君を見てくれている証だ
คำแปลการถูกต่อว่าน่ะไม่ใช่เรื่องไม่ดีหรอก เพราะนั่นเป็นสิ่งแสดงให้เห็นว่าเขาใส่ใจเธออยู่
โดยฮิรัตสึกะ ชิซึกะ (平塚 静)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด君が誰かを助けるのは、誰かに助けられたいと願っているからじゃないのか?
คำแปลที่นายช่วยเหลือคนอื่นน่ะ ไม่ใช่เพราะว่าหวังอยู่ว่าอยากให้คนอื่นช่วยเหลือนายด้วยหรอกเหรอ?
โดยฮายามะ ฮายาโตะ (葉山 隼人)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด女子の言う「いい人」とはまず100%「どうでもいい人」のこと
คำแปลถ้าผู้หญิงพูดว่า "คนดี" ละก็ นั่นย่อมหมายถึง "คนที่ยังไงก็ได้" แน่นอน 100%
โดยฮิกิงายะ ฮาจิมัง (比企谷 八幡)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด理由をもらい、問題を設定し手段を得た。あとは実行するだけだ
คำแปลในเมื่อหาเหตุผลได้ กำหนดปัญหาแน่ชัด เข้าใจวิธีการแล้ว ที่เหลือก็แค่ดำเนินการเท่านั้น
โดยฮิกิงายะ ฮาจิมัง (比企谷 八幡)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด問題は問題にしない限り問題にはならない
คำแปลปัญหาตราบใดที่ไม่ทำให้เป็นปัญหามันก็ไม่ใช่ปัญหา
โดยฮิกิงายะ ฮาจิมัง (比企谷 八幡)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด問題を与えられなければ、理由を見つけることができなければ、動き出せない人間はいる
คำแปลคนบางคนถ้าไม่มีใครหยิบยกปัญหามาให้ หรือไม่เจอเหตุผลที่จะทำ ก็จะไม่อาจมีการเคลื่อนไหวอะไรเลย
โดยฮิกิงายะ ฮาจิมัง (比企谷 八幡)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด例えばもし、ゲームのように一つ前のセーブデータに戻って、選択肢を選び直せたとしたら、人生は変わるだろうか。答えは否である
คำแปลสมมุติว่าสามารถโหลดเซฟก่อนหน้าได้เหมือนกับเกม แล้วกลับไปเลือกตัวเลือกใหม่อีกรอบละก็ ชีวิตคนเราจะเปลี่ยนแปลงไปหรือไม่ คำตอบก็คือไม่
โดยฮิกิงายะ ฮาจิมัง (比企谷 八幡)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดわからないか。ならもっと考えろ。計算しかできないなら計算しつくせ。全部の答えを出して消去法で一つずつ潰せ。残ったものが君の答えだ
คำแปลไม่เข้าใจเหรอ งั้นก็คิดให้มากกว่านี้สิ หากไม่สามารถทำอะไรได้นอกจากคำนวณละก็ให้คำนวณทุกอย่างให้หมด ยกคำตอบทั้งหมดออกมาแล้วตัดออกทีละคำตอบ สิ่งที่เหลืออยู่ก็คือคำตอบของเธอไงล่ะ
โดยฮิรัตสึกะ ชิซึกะ (平塚 静)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด感情が計算できるならとっくに電脳化されている。計算できずに残った答え、それが人の気持ちというものだよ
คำแปลหากความรู้สึกมันสามารถคำนวณได้ละก็คงมีการทำสมองกลไปนานแล้ว คำตอบที่หลงเหลืออยู่ซึ่งไม่อาจคำนวณได้ นั่นก็คือความรู้สึกของคนไงล่ะ
โดยฮิรัตสึกะ ชิซึกะ (平塚 静)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด俺があと10年早く生まれていて、あと10年早く出会っていたら、たぶん心底惚れていたんじゃないかと思う。そんな仮定に意味はないけれど
คำแปลหากผมเกิดเร็วกว่านี้สัก 10 ปี แล้วได้เจอกันเร็วกว่านี้สัก 10 ปีละก็ บางทีผมอาจจะหลงรักเธออย่างสุดหัวใจไปแล้วก็เป็นได้ แต่ถึงสมมุติแบบนี้ไปก็คงไม่มีความหมายอะไรแหละนะ
โดยฮิกิงายะ ฮาจิมัง (比企谷 八幡)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด考えるときは考えるべきポイントを間違えないことだ
คำแปลเวลาที่คิดน่ะต้องอย่าไปพลาดในจุดที่ควรจะคิด
โดยฮิรัตสึกะ ชิซึกะ (平塚 静)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด人間存在するだけで無自覚に誰かを傷つけるものさ。生きていても死んでいても、ずっと傷つける。関われば傷つけるし、関われないようにしてもそのことが傷つけるかもしれない。けれど、どうでも良い相手なら、傷つけたことに気づかない。必要なのは自覚だ。大切に思うからこそ、傷つけてしまったと感じるんだ。誰かを大切に想うということは、その人を傷つける覚悟をするということだよ
คำแปลมนุษย์เราแค่มีชีวิตอยู่ก็สร้างความเจ็บปวดให้คนอื่นได้โดยไม่รู้ตัวแล้ว ไม่ว่าจะมีชีวิตอยู่หรือตายไปก็สร้างความเจ็บปวดได้ตลอด ถ้าเข้าไปยุ่งก็ทำให้เจ็บปวด ถึงพยายามไม่เข้าไปยุ่งมันก็อาจทำให้เจ็บปวดได้อีกอยู่ดี แต่ว่าถ้าหากว่าเป็นคนที่เราไม่สนใจละก็ ต่อให้ทำให้เจ็บปวดก็จะไม่รู้สึกอะไร สิ่งที่สำคัญก็คือการรู้ตัวเอง เพราะว่ารู้สึกว่าสำคัญ ดังนั้นจึงรู้สึกได้ว่าทำให้เขาเจ็บปวดเข้าแล้ว การให้ความสำคัญกับใครน่ะ มันก็เท่ากับว่าต้องเตรียมใจที่ว่าเราจะทำให้เขาเจ็บปวดด้วย
โดยฮิรัตสึกะ ชิซึกะ (平塚 静)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดお互いがお互いのことを思えばこそ、手に入らないものもある。けれど、それは悲しむべきことじゃない、誇るべきことなんだろうな
คำแปลของบางอย่างไม่อาจไขว่คว้ามาได้เพราะว่ามัวแต่ไปคิดคำนึงถึงซึ่งกันและกันมากไป แต่ว่านั่นไม่ใช่เรื่องที่ควรไปเสียใจ เป็นเรื่องที่ควรภูมิใจเสียมากกว่านะ
โดยฮิรัตสึกะ ชิซึกะ (平塚 静)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดこの時間が全てじゃない。でも今しかできないこと。ここにしかないものもある
คำแปลเวลาในตอนนี้ไม่ใช่ทุกสิ่งทุกอย่าง แต่ว่าก็มีสิ่งที่มีแต่ตอนนี้เท่านั้นที่สามารถทำได้ มีแค่ที่นี่เท่านั้นที่สามารถทำได้
โดยฮิรัตสึกะ ชิซึกะ (平塚 静)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด言ってくれないとわからないことだってあるよ
คำแปลเรื่องบางเรื่องหากไม่พูดออกมาก็ไม่อาจเข้าใจได้หรอกนะ
โดยยุยงาฮามะ ยุย (由比ヶ浜 結衣)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด言わないとわからないか。でも、言われてもわかんねーことだってあるだろ
คำแปลถ้าไม่บอกก็ไม่เข้าใจงั้นเหรอ แต่ว่า ก็มีบางเรื่องที่ต่อให้บอกไปก็ไม่อาจเข้าใจได้อยู่นะ
โดยฮิกิงายะ ฮาจิมัง (比企谷 八幡)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด人の印象は日々更新され続けている。一緒の時間を生きて、一緒に成長していけば分かっていく
คำแปลความประทับใจที่มีต่อคนอื่นน่ะมันเปลี่ยนแปลงไปตามเวลาทุกวัน ถ้าได้ใช้ชีวิตใช้เวลาร่วมกัน ค่อยๆเติบโตไปด้วยกันเรื่อยๆก็จะยิ่งค่อยๆเข้าใจมากขึ้น
โดยฮิรัตสึกะ ชิซึกะ (平塚 静)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด歩いている最中は進んだ距離を振り返らないものさ。もっとも、歩みを止めてしまったものからすると進んだ距離の分だけ裏切られたようにも感じるものだが
คำแปลระหว่างที่ก้าวเดินไปข้างหน้าเรามักจะไม่หันกลับไปมองข้างหลังหรอก ถ้ามองจากคนที่หยุดก้าวเดินต่อไปแล้วละก็ ยิ่งก้าวเดินไปข้างหน้ามากเท่าไหร่ก็อาจยิ่งรู้สึกเหมือนกับถูกทอดทิ้งหักหลังมากขึ้นเท่านั้น
โดยฮิรัตสึกะ ชิซึกะ (平塚 静)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ด彼女らしさ、俺らしさ。きっと、誰かが規定した自分をずっと持っていてそれはいつもずれている。自分達らしくありたい。けれど、その自分は一体誰が決めたのだろう
คำแปลแบบไหนถึงจะสมกับเป็นเธอ แบบไหนถึงสมกับเป็นฉัน ต้องมีใครจินตนาการถึงตัวเราไว้และมันมักจะคลาดเคลื่อนเสมอ อยากจะเป็นอย่างที่ตัวเราควรจะเป็น แต่ว่าตัวเราที่ว่านั้นใครเป็นคนกำหนดกันล่ะ
โดยฮิกิงายะ ฮาจิมัง (比企谷 八幡)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดめんどくさくない女の子なんていませんよ
คำแปลไม่มีเด็กผู้หญิงคนไหนที่ไม่สร้างความยุ่งยากหรอกค่ะ
โดยอิชชิกิ อิโรฮะ (一色 いろは)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดめんどくさくない人間がそもそもいないし
คำแปลแต่ไหนแต่ไรก็ไม่มีมนุษย์คนไหนที่ไม่สร้างความยุ่งยากอยู่แล้วแหละ
โดยฮิกิงายะ ฮาจิมัง (比企谷 八幡)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด
วลีเด็ดちょっとずるいくらいの方が女の子らしいじゃないですか
คำแปลต้องเจ้าเล่ห์สักหน่อยถึงจะสมกับเป็นเด็กผู้หญิงไม่ใช่หรือคะ
โดยอิชชิกิ อิโรฮะ (一色 いろは)
คลิกเพื่อดูรายละเอียดทั้งหมด